Enfermería Intercultural

Una apuesta por la Interculturalidad en el campo de la Salud

Archive for the ‘comunicación intercultural’ Category

#Comunicación, #cuidado y vida en la diversidad. Una propuesta de formación #intercultural @editorial_ual

Posted by Dr. Fernando Plaza en 7 octubre, 2017

Ya revisada la segunda prueba de mi nuevo libro, será el primero de la colección de Ciencias de la Salud de la Editorial de la Universidad de Almería. En unas semanas estará publicado.

 22221897_10214567188038400_1550943118385715540_n

Sumar voluntades para trabajar en la construcción de una sociedad intercultural, esta puede ser la frase que mejor defina el sentido de este libro. Partiendo del conocimiento profundo del tema por su trayectoria en esta línea de investigación, experiencias, compromiso social y profesión; la enfermería, el autor profundiza en la diversidad cultural y su implicación en las relaciones interculturales que se crean en el campo de la Salud, similares a las que se establecen en otros ámbitos de nuestra vida. Reflexiona sobre los límites y condicionamientos sociales que determinan la convivencia y comunicación con quien es catalogado como diferente, aportando estrategias para superarlos y conseguir ser más libre para relacionarse en un entorno diverso. El curso-taller de formación intercultural de la parte final es una propuesta novedosa que aborda los principales conceptos en torno a la interculturalidad y las migraciones, trabaja los estereotipos y prejuicios y aporta las habilidades sociales y comunicativas necesarias para las relaciones interculturales mediante una metodología participativa, experiencial y emocional.

 

PALABRAS CLAVE.

Comunicación, Interculturalidad, Diversidad cultural, Cuidado.

 

Anuncios

Posted in comunicación intercultural, diversidad cultural | Leave a Comment »

“El tren”, un relato corto de #prejuicios que se vencen. #Interculturalidad

Posted by Dr. Fernando Plaza en 26 febrero, 2017

 

Este es el comienzo del capítulo sobre los prejuicios y estereotipos del libro Comunicación, cuidado y vida en la diversidad. Una propuesta de formación intercultural. que publicaré en unos meses.

No temas sino a ti mismo,

no dudes sino de lo que analices superficialmente,

no niegues sin primero reflexionar.

Sepárate de la multitud que opaca tus ideas,

sé tú mismo y piensa por ti mismo,

no te limites.

John Baines (Darío Salas Sommer)

 El tren.

Como todas las mañanas que salía el tren Diurno García Lorca con destino al Sur, la Estación de Barcelona-Sans era un ir y venir de viajeros cargados de maletas y paquetes. Antonia había llegado pronto para evitar el bullicio, un buen rato antes de la salida ya estaba en el compartimento y había tenido tiempo de colocar sus bultos. Desde que su marido se jubiló, siempre esperaban a finales de septiembre para bajar al pueblo y pasar una temporada. Ahora le tocaba hacer el viaje sola, ocho meses antes su marido había muerto.

Antonia era una mujer trabajada, su cara marcada por el paso del tiempo y sus manos deformadas por la artrosis la delataban. Zapatillas negras, medias negras, vestido negro y una toquilla “por si refresca”, el pelo muy corto y el bolso sobre las piernas agarrado con las dos manos, es lo que vio Jesús al llegar al umbral de la puerta del compartimento que compartirían.

Jesús tenía 19 años, con su mochila de montaña y el aspecto del que vuelve a casa después de un mes yendo de tren en tren por Francia. Delgado y alto, con el pelo ondulado quemado por un verano de sol, cordón de cuero al cuello, camiseta vieja con las mangas cortadas, vaqueros cortos con los bajos deshilachados y unas sandalias desgastadas.

Cuando Antonia vio a Jesús se estremeció y no pudo evitar agarrar con más fuerza su bolso, Jesús se dio cuenta, pero evitó cualquier gesto que pudiera incomodar aún más a su inevitable compañera de viaje. Buenos días –dijo, mientras colocaba la mochila en la leja de arriba.

El García Lorca a finales de los 80 era uno de esos trenes con incómodos asientos de escay que paraba continuamente e iba desenganchando vagones con distintos destinos; Málaga, Granada, Almería. Muchísimas horas de viaje, unas 16 que parecían el doble.

Durante la mañana Antonia y Jesús evitaron hablar, se observaban intentando no cruzar sus miradas. Horas eternas mirando a través del ventanal. Ella deseosa de reencontrarse con sus recuerdos de infancia y juventud, con los sabores, los olores que no pudo llevarse a Cataluña. Él impaciente por llegar a su ciudad y poder empezar a contar a sus amigos cada detalle de su aventura.

Ya empezaba a picar el hambre y Antonia se levantó para coger el cesto donde llevaba su comida, el vaivén del viejo tren le hizo tambalearse y Jesús se apresuró a sujetarla para que recuperara el equilibrio. ¿Está usted bien? ¿se ha mareado? Siéntese, no se preocupe yo le bajo el cesto – le dijo-. No es nada, gracias –le respondió Antonia mientras lo miraba con cierta sorpresa.

Minutos después Antonia le ofreció una fruta, que Jesús aceptó después de que tuviera que insistir un par de ocasiones. Poco a poco empezaron a intercambiar gestos, miradas, la comida que llevaban, … empezaron a charlar. Y así pasaron la tarde.

Antonia hablándole de lo difícil que fue abandonar su pueblo cuando se casó y emigró con su marido a Barcelona, como tantos miles de almerienses de la época. “De mi pueblo nos fuimos toda la juventud” –decía. Le contó los problemas de los primeros meses, lo complicado que se hacía cubrir los gastos y poder ahorrar algo para mandarle a su madre. Todo cambió cuando a su marido lo contrataron en la Seat, “a partir de ahí ya todo fue mejor, hemos tenido tres hijos y los tres tienen buenos trabajos en Barcelona”. Orgullosa de su vida, de su familia, de su esfuerzo recompensado.

Jesús, sin embargo, solo hablaba del futuro, de sus planes, de lo que iba a estudiar, de los viajes que haría, de la vida que tenía que construir.

Y entre recuerdos de una y proyectos del otro fueron pasando las horas. Bien entrada la noche, el convoy por fin entró en la estación de Almería.

Primero bajó Jesús con su mochila a la espalda, ya lo estaban esperando, se giró y volvió a estirar los brazos hacia el interior del vagón y sacó el cesto y la vieja maleta de Antonia, la esperó abajo. Se dieron un abrazo y ella a él un beso en la mejilla, de esos de abuela que suenan fuerte, “si pasas por Barcelona no dejes de venir a verme muchacho” –le dijo, mientras ponía en su mano un trozo de papel con sus señas.

La madre de Jesús observaba la escena con atención, cuando se acercó su hijo le preguntó, “¿quién es esa mujer?”. Jesús respondió con una sonrisa, “es Antonia, una amiga”.

estacion-ameria-espacio-de-viasLos prejuicios.

El origen etimológico del término prejuicio viene del latín, procede de la palabra praeiudicium que puede traducirse como “juicio previo”. El prejuicio es la acción y efecto de prejuzgar, juzgar las cosas sin tener conocimiento suficiente o antes de tiempo. Un prejuicio, por lo tanto, es una opinión previa acerca de algo que se conoce poco o mal (RAE, 2014).

Posted in comunicación intercultural, diversidad cultural, Sin categoría | Leave a Comment »

Reseña del Libro “Cuidando a pacientes #Musulmanes” en Index @fundacionindex #enfermeria #interculturalidad

Posted by Dr. Fernando Plaza en 25 marzo, 2016

Buceando en Internet me he encontrado esta reseña de Paloma Calero Martín de Villodres de mi libro “Cuidando a pacientes musulmanes. Las fronteras de la Enfermería en la comunicación intercultural” en la revista INDEX de Enfermería. Me ha gustado, así que la comparto con vosotras y vosotros. Por cierto, el libro en el que estoy trabajando hora está ya muy avanzado.

libroLa tendencia natural de los pueblos consiste en mantener su régimen de identidades basadas en la cultura, la antropología, la etnología y la Historia, siendo normal y lógico que así sea, surgiendo intercambios culturales armoniosos y enriquecedores entre ellas. Pero cuando se introducen elementos de una civilización contradictoria en el seno de otra, se abre el camino al conflicto.
Desde hace varios años el incremento de los inmigrantes en nuestro país representa un gran desafío en la mediación intercultural. La adaptación de las instituciones y los profesionales al entorno multicultural (hospitales, escuelas, judicatura, etc.) es uno de los campos de mayor desarrollo práctico en las formas de intermediación cultural.
La sociedad española debería pararse a recordar y recapacitar sobre su propia experiencia, donde el rechazo sufrido en los lugares de destino es imitado ahora por nosotros. Los cuidados culturales en enfermería consisten en la integración efectiva de los antecedentes etnoculturales del paciente y sus tradiciones y los procesos basados en la disciplina enfermera.
Este libro es una monografía basada en la relación interpersonal que se crea con la relación profesional, entre la propia experiencia enfermera del autor con los pacientes musulmanes en la provincia de Almería; en qué medida esta relación está alterada, condicionada o distorsionada cuando el paciente al que se cuida pertenece a un grupo cultural, étnico, religioso o social diferente. El autor mantiene en todo momento la objetividad necesaria para hacer de este escrito un riguroso estudio. Afirma de forma satisfactoria que los prejuicios de los profesionales no afectan a la buena praxis enfermera.
Este libro puede servir para comprender y ayudar a fomentar la relación con los inmigrantes, tratando de solventar los problemas y dificultades que se plantean con el fin de afrontar con éxito el desafío de la sanidad para el siglo XXI. Se divide en dos partes claramente diferenciadas, por un lado expone el tema para intentar, con éxito, situar el estudio, acercándonos a los modelos, teorías, conceptos y estudios más destacados en la relación con enfermería, y por otro lado se realizan 32 entrevistas en profundidad, garantizando la representatividad de los centros hospitalarios y sus profesionales; metodología cualitativa y más específicamente la Teoría Fundamentada para acercarse a las experiencias, vivencias, creencias y relaciones humanas cuando se investiga en el campo de la salud.
Un enriquecimiento cultural podría darse debido al intercambio de ideas, conocimientos y costumbres con la llegada de los inmigrantes, porque quien opina lo contrario o piensan que lo único que traen es enfermedades y vienen a aprovecharse de nuestros “beneficios” como país más desarrollado, no creo que sepan apreciar algo tan importante como es conocer otras culturas, probar otros sabores y ver otras costumbres.
Este libro nos hace reflexionar y plantearnos sobre si hemos adquirido o no la profesionalización de los cuidados, las fortalezas, las debilidades y recomendaciones para la práctica basadas en las entrevistas con los informantes. Desarrollar en los profesionales en salud los conocimientos, habilidades y actitudes hará necesaria una buena formación continua en competencia comunicativa intercultural. Este estudio bien puede ser resumido en palabras del autor como “los trabajadores de la Sanidad Pública no podemos elegir a quién atendemos y, en su mayor parte, los inmigrantes tampoco eligen dónde quieren ser atendidos así que, tanto unos como otros, estamos condenados al entendimiento”.

Posted in comunicación intercultural, diversidad cultural, enfermeria, Musulmanes | Leave a Comment »

Cuidando a Pacientes Musulmanes: Edición Digital.

Posted by Dr. Fernando Plaza en 7 septiembre, 2014

Una buena noticia me llegó desde la editorial de la Universidad de Almería hace unos meses, habían seleccionado mi libro “Cuidando a pacientes Musulmanes. Las Fronteras de la Enfermería en la Comunicación Intercultural” para una edición digital.
cuidando-a-pacientes-musulmaneslas-fronteras-de-la-enfermeria-en-la-comunicacion-intercultural
Me acaban de comunicar que ya está a la venta al precio de 5€. PINCHA EL ENLACE y entra en la página.

Espero que me echeis una mano para darle difusión.

Posted in comunicación intercultural, enfermeria, Investigación, Migraciones | Leave a Comment »

Communication with African Patients. The Reality in the Hospitals of Southern Spain.

Posted by Dr. Fernando Plaza en 8 junio, 2014

procediaEl trabajo presentado en el VI Congreso Internacional de la Educación Intercultural “Comunicación con pacientes africanos. La realidad en los hospitales del Sur de España”. (Aquí puedes ver el resumen) el pasado mes de noviembre ha sido publicado como artículo en la revista Procedia – Social and Behavioral Sciences, si tienes interes en ver el artículo completo PINCHA AQUÍ

Posted in comunicación intercultural, enfermeria, Investigación | Leave a Comment »

Comunicación con pacientes africanos. La realidad en los hospitales del Sur de España.

Posted by Dr. Fernando Plaza en 26 septiembre, 2013

El grupo de investigación HUM665 de Investigación y evaluación de la educación intercultural de la Universidad de Almería organizamos VI Congreso de Educación intercultural, EDUCACIÓN Y SALUD: UNA MIRADA TRANSCULTURAL, que se celebrará del 7 al 9 de Noviembre de 2013, en la Universidad de Almería.
Presentaré una ponencia que es parte de del último proyecto de investigación que he desarrollado gracias a la financiación del Subprograma de Proyectos de Investigación en Salud de ayudas de la Acción Estratégica en Salud en el marco del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica (I+D+I, FIS.
cabeceraWEB
Este es el resumen de la ponencia.
El aumento de la población inmigrante en las sociedades de acogida se refleja en la composición cultural de los usuarios de los servicios públicos. En la Sanidad, este aumento supone un desafío para el sistema y sus profesionales.
El desconocimiento del idioma del país de destino dificulta el desarrollo óptimo de la relación terapéutica en el ámbito sanitario.
Objetivos: Valorar las barreras en la comunicación entre los profesionales de la Salud y los pacientes africanos en el entorno hospitalario para llegar a una evaluación final de la situación que permita elaborar una serie de sugerencias-propuestas de intervención.
Material y Método: Estudio cualitativo, el método de estudio ha sido la teoría fundamentada, utilizando como estrategia de recogida de datos las entrevistas en profundidad y los grupos de discusión.
Resultados: Se han realizado 37 entrevistas y 4 grupos de discusión. Las categorías emergentes encontradas han sido 31, agrupadas en torno a dos categorías centrales; los traductores informales y la ausencia de comunicación-traducción.
Discusión: El dominio del castellano se valora positivamente por los usuarios africanos. El uso de traductores informales lleva consigo consecuencias negativas a tener en consideración. La ausencia de traducción vulnera el principio de autonomía del paciente al no tener información sobre su proceso y no participar en la toma de decisiones clínicas que le afectan. La nueva realidad multicultural de los hospitales públicos necesita de nuevos profesionales que dispongan de las herramientas necesarias que consigan vencer las barreras idiomáticas que están apareciendo, en este artículo se proponen algunas.
PALABRAS CLAVE: inmigración, salud, comunicación, africanos, hospital.

Posted in comunicación intercultural, Investigación | Leave a Comment »

Artículo en BMC Nursing. “Fronteras socioculturales y lingüísticas en la comunicación intercultural entre enfermeras y pacientes marroquíes”.

Posted by Dr. Fernando Plaza en 6 junio, 2013

Hace pocos días hemos tenido la noticia que por fin han publicado en la prestigiosa revista americana BMC Nursing (2013, 12:14) el artículo titulado <em>”Sociocultural and linguistic boundaries influencing intercultural communication between nurses and Moroccan patients in southern Spain: a focused ethnography” (“Fronteras socioculturales y lingüísticas que influyen en la comunicación intercultural entre las enfermeras y los pacientes marroquíes en el sur de España: una etnografía focal”). Artículo de mi tesis doctoral en el que comparto autoría con la Dra. Encarnación Soriano de la Universidad de Almería y la Dra. Gina Higginbottom de la Universidad de Alberta (Canadá).
logo
Os paso el resumen del artículo.
Durante los últimos 25 años, la diversidad cultural se ha incrementado sustancialmente con la migración global. En los últimos años se evidencia notablemente en el sur de España, sobre todo con el incremento de la población marroquí. Las diferencias en valores etnoculturales y tradiciones entre la población de acogida y el recién llegado puede afectar en gran medida en la prestación efectiva de la atención sanitaria. Este paisaje ofrece una excelente oportunidad para explorar la comunicación intercultural en los centros sanitarios y las soluciones a los obstáculos existentes a la prestación de la atención culturalmente competente por las enfermeras. Este estudio tuvo como objetivo determinar cómo las enfermeras perciben su comunicación intercultural con los pacientes marroquíes y qué barreras que pueden impedir la comunicación y la atención eficaz.
Método.
Se realizó una etnogafía focal a través de entrevistas semiestructuradas a 32 enfermeras en tres hospitales públicos en el sur de España. Las entrevistas fueron grabadas en audio y transcritas textualmente. Los datos fueron manejados, clasificados y ordenados con la ayuda de AQUAD.6, el software de análisis de datos cualitativos.
Resultados
Como una dimensión importante de la competencia cultural, los resultados de las entrevistas con las enfermeras fueron interpretadas en el marco de la comunicación intercultural. Encontramos varias barreras, que hemos denominado “fronteras” que dificultan la comunicación efectiva entre enfermeras y pacientes. La barrera idiomática afecta negativamente a la comunicación. Se ha constatado que las relaciones entre las enfermeras y pacientes marroquíes también están marcadas por prejuicios y estereotipos sociales que probablemente pongan en peligro la prestación de servicios culturalmente apropiados.
Conclusiones
La barrera del idioma puede comprometer la asistencia de enfermería y podría ser fácilmente superado por la aplicación de la interpretación profesional dentro de los hospitales. Por otra parte, es esencial que las enfermeras del sur de España se formen en la prestación de servicios culturalmente apropiados y sensibles.
Palabras clave: comunicación intercultural; competencia cultural en enfermería; La inmigración en España, los inmigrantes marroquíes

Si quereis descargar el artículo completo podeis pinchar aquí.

Posted in comunicación intercultural, enfermeria, intercultural, Investigación, Migraciones | Leave a Comment »

VI CONGRESO INTERNACIONAL DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL

Posted by Dr. Fernando Plaza en 21 mayo, 2013

CONGRSO MUY INTERESANTE EN ALMERÍA: 7-9 Noviembre de 2013, Universidad de Almería.

ATT0Estimado/as compañera/os,

Nos complace invitarles a participar y enviar sus propuestas al “VI Congreso Internacional de Educación intercultural. Educación y salud: una mirada transcultural” que tendrá lugar del 7 al 9 de Noviembre de 2013 en la Universidad de Almería, Almería (España).
Será un placer recibirles en Almería.

 

Comité Organizador del Congreso

Fecha límite para envío de resúmenes: 15 de Junio, 2013

Los trabajos podrán ser publicados en la revista Procedia- Social and Behavioral Sciences de Elsevier y/o como capítulo de libro con ISBN.

TEMAS

El congreso valorará las aportaciones y contribuciones en las siguientes áreas temáticas relacionadas con la educación y la salud desde una perspectiva transcultural: Educación para la salud; Educación intercultural y salud; Investigación en salud transcultural; Mediación intercultural en el ámbito sanitario; Nutrición y factores socioculturales determinantes de salud; Hábitos saludables. Diferencias y similitudes según culturas; Educación física; Corporalidad y migraciones; Salud mental y migraciones; Educación, salud y género; Educación sexual; Salud emocional; Educación, felicidad y salud; Pobreza y salud; Cooperación desarrollo y salud; Grupos vulnerables; Innovación en la enseñanza de salud pública; Experiencias de profesionales; Métodos de investigación; Antropología de la salud; Políticas sanitarias; TICs en educación y salud; Medios de comunicación, educación intercultural y salud; Publicidad y salud; Desarrollo de competencias socioemocionales; Convivencia escolar; Bullying; Ciber Bullying; Child Grooming; Educación contra la violencia de género; Educación y resiliencia; Democracia y educación ética; Droga y Alcohol; Uso y abuso de las redes sociales; Identidad cultural; Pobreza y discriminación social; Vivencia religiosa y salud; Arteterápia; Musicoterapia; Nutrición y salud; Familia, educación y salud; La amistad y relaciones entre iguales; Salud medioambiental; Educación para la salud ambiental; Autoconcepto y autoestima; Convención de la ONU sobre los derechos de las personas con discapacidad; Imagen corporal; Obesidad en niños y adolescentes; Efectos de las enfermedades crónicas de los niños y adolescentes en su vida escolar.

PUBLICACIÓN DE TRABAJOS

  • Todos los artículos publicados en Procedia-Social and Behavioral Sciences son indexados en Scopus y ScienceDirect y serán reenviados a Thomson Reuters Conference Proceedings Citation Index-Science para su evaluación e inclusión en ISI Web of Science. Todas las propuestas estarán sometidas a una evaluación por dos revisores (peer review).
  • Todos los trabajos que lo deseen podrán ser publicados como capítulo de libro con ISBN.

FECHAS IMPORTANTES:

  • Envío de resúmenes                    hasta 15 de Junio, 2013*
  • Envío de Comunicaciones,
    Ponencias no invitadas y Posters  hasta 10 de Octubre, 2013**

*    Los autores recibirán la notificación de aceptación 15 días después del envío de resúmenes.

**  Los autores recibirán la notificación de aceptación de los textos (especificado en la Web del Congreso).

ENVÍO DE RESÚMENES

Para su presentación los resúmenes no podrán exceder las 250 palabras.

  • En el caso de presentar el resumen de una investigación, se contemplará una introducción, objetivos, metodología, resultados y conclusiones. En el caso de documentos de debate: Antecedentes, Objeto de Estudio, Fuentes de Evidencia, Argumento principal y Conclusiones. Por favor, tenga en cuenta que algunos elementos son opcionales en los resúmenes.
  • Los resúmenes cuyo objetivo sea ser publicados en la revista Procedia- Social and Behavioral Sciences se presentarán en inglés.
  • Los resúmenes cuyo objetivo sea ser publicados como capítulo del libro con ISBN pueden ser presentados en español, francés, portugués o inglés

CONGRESO ONLINE (participación virtual)

Para las personas que no puedan asistir presencialmente el congreso presenta la opción de la Participation Virtual. Las personas que se sumen a esta modalidad tendrán las mismas posibilidades de enviar sus trabajos, hacer sus comunicaciones on-line, recibir el certificado de participación en su casa y publicar sus Papers, Comunicaciones, Posters y Ponencias no invitadas en las mismas condiciones de quienes participan presencialmente. Se habilitará una plataforma virtual en la que se colgarán todas las ponencias y los materiales aportados durante el congreso.

PARA MÁS INFORMACIÓN:

www.ual.es/eduhem2013

CONTACTO:

E-mail: eduhem2013@gmail.com, Web: www.ual.es/eduhem2013

Dirección: Carretera Sacramento s/n, 04120 LA CAÑADA DE SAN URBANO (ALMERÍA)

Por favor, envíe esta información a quienes considere que puedan estar interesados.

Posted in comunicación intercultural, diversidad cultural, enfermeria, intercultural, Investigación, Migraciones | Leave a Comment »

La visión del otro y la conflictividad en la relación enfermera- paciente musulmán.

Posted by Dr. Fernando Plaza en 17 octubre, 2012

Aquí teneis el articulo que nos ha publicado la revista Enfermería Clínica en su último número: “La visión del otro y la conflictividad en la relación enfermera-paciente musulmán”.
Un artículo que se marca como objetivos; conocer la visión de las enfermeras de los pacientes de tradición musulmana y si esta se corresponde con la existencia o no de conflictos, conocer la visión de los pacientes de tradición musulmana de las enfermeras que los cuidan y si esta se corresponde con la existencia o no de conflictos y, por último, buscar similitudes y/o diferencias en la visión del otro en la relación enfermera-paciente de tradición musulmana.

Articulo publicado
Espero que os resulte de interés.

Posted in comunicación intercultural, diversidad cultural, enfermeria, Investigación, Sin categoría | Leave a Comment »

Humanizar, que no es poco. #DIFERENCIA_T

Posted by Dr. Fernando Plaza en 6 enero, 2012

Nos sumamos a la iniciativa #DIFERENCIA_T sobre la humanización y la comuncación en la atención sanitaria
Cuando una persona acude al Sistema Sanitario busca no sólo la competencia técnica de los profesionales, también espera encontrar personas capaces de transmitirle seguridad, confianza y respeto acerca de sus decisiones. No obstante, en ocasiones podemos encontrar situaciones que nos muestran un entorno en el que la atención pierde la calidez o la afectividad deseada.
Entre los factores que pueden intervenir propiciando intervenciones o climas que podríamos calificar como deshumanizados se encuentra la rigidez de las instituciones que enfatizan valores científico-técnicos, la escasa formación humanística de los profesionales y también las excesivas expectativas de los pacientes fundamentadas en la tecnología1.
Además, existen algunos elementos que influyen en la pérdida de las relaciones de confianza en los sistemas de salud y entre ellos puede destacarse el aumento de la especialización y la división del trabajo, el cambio en el sistema de relaciones directas a otro más burocratizado, la asimetría en la información que genera mayor vulnerabilidad y dependencia de los pacientes o la penetración de elemento de mercado en los sistemas de salud2.
En el caso concreto de la Enfermería, Ceballos se refiere a la importancia que en ocasiones la enfermera puede dar a la tecnología en detrimento de la relación humana, situación ésta que puede llevar a interpretar que el cuidado es mejor cuanto más tecnificado. Y a la vez nos advierte acerca de lo desafortunado de esta creencia dado que ante todo no podemos perder de vista que tratamos a una persona que siente dolor, angustia, ansiedad y una familia que tiene dudas, miedos, y a la cual hay que acoger, escuchar, educar. LEER MÁS

Posted in comunicación intercultural, enfermeria | Leave a Comment »

 
A %d blogueros les gusta esto: