Enfermería Intercultural

Una apuesta por la Interculturalidad en el campo de la Salud

COMUNICACIÓN INTERCULTURAL en I Jornada de Investigación (2ª parte).

Posted by Dr. Fernando Plaza en 27 octubre, 2011

Esta mañana se celebró la I Jornada de Investigación en Almería. Ha sido muy interesante el intercambio de experiencias entre los ponentes; distintos caminos como investigadores/as pero objetivos similares, el conocimiento y su aplicación a la práctica sanitaria para mejorar ya sea la calidad asistencial, la calidad de vida o las relaciones humanas en el mundo de la Salud. Muy gratificante y enriquecedor.

Reproduzco a continuación la segunda parte de mi intervención.

Actualmente el trabajo en desarrollo del 2010 al 2012 es el Proyecto (I+D+I) FIS; PS09/1449 “Visión de los pacientes musulmanes de la competencia en comunicación intercultural de los profesionales de enfermería que los cuidan”, en el que se está analizando desde los propios pacientes su experiencia en el entorno hospitalario y su relación y comunicación con los profesionales.
Al estar en desarrollo todavía no tenemos conclusiones, aunque si disponemos ya de numerosos datos que están siendo muy interesantes.
Se han organizado entorno a 4 grandes ejes: cultura/tradiciones, comunicación, relación con los profesionales y áreas de mejora.
– Cultura/tradiciones; en este eje del estudio no han sorprendido dos características que se podrían reflejar como variabilidad y religión a un 2º plano.
* Con variabilidad nos referimos exáctamente a eso, a la enorme variabilidad en las prácticas tradicionales-religioso-culturales de nuestros informantes; uso del velo, ciuidados por personas de sexo contrario, dieta, oración,…
* En cuanto a “religión en 2º plano”, evidenciamos que, gran parte de nuestros informantes, nos afirmaban que anteponían la necesidad de sanar, de dejarse cuidar a planteamientos religiosos.
Tanto una característica como otra chocan con estereotipos creados sobre los musulmanes como “que son todos iguales” o “se para ellos lo primero es la religión”, esa idea del fundamentalismo religioso que se les presupone.
– Comunicación; sobre los problemas de traducción
* No traducción; falta de información a los pacientes sobre su proceso, falta de autonomía del paciente en la toma de decisiones, el problema de los consentimientos informados no traducidos,…
* El uso de traductores informales; surgen situaciones sobre las que reflexionar como el respeto del secreto profesional, el rigor en la información que se transmite,…
– Relación con los profesionales; está determinada por la confianza, se podría decir que “ciega” que tienen tanto en la profesionalidad del personal como en el sistema sanitario.
Esto contrasta con una de las conclusiones del estudio que realizamos con los profesionales:
– Mientras que los resultados encontrados en cuanto a las percepciones de los y las profesionales reflejan las ideas preconcebidas que existen en su discurso, ideas en las que valoran negativamente a los pacientes musulmanes, aunque no se llegue a corresponder con la relación cotidiana con estos usuarios.
– Por otro lado, los pacientes parten de una opinión muy positiva del sistema sanitario público y de sus profesionales, no se reflejan las experiencias negativas que hayan podido tener con ellos, resaltando principalmente valores positivos, minimizando y justificando conductas poco profesionales e incluso culpabilizándose de los comportamientos inapropiados que pueden tener las enfermeras con ellos.
Propuestas de futuro avanzando en esta línea:
– Nuevos proyectos de investigación para profundizar en la comunicación intercultural y en la atención a la diversidad cultural en el campo de la Salud; acabamos de presentar a la convocatoria de la Consejería de Salud un proyecto titulado “ACERCAMIENTO AL ENTORNO CULTURAL DE SALUD DE LA COMUNIDAD GITANA ANDALUZA”, un estudio que pretende conocer aspectos de la cultura gitana relacionados con el mundo de la Salud con el fin de favorecer el conocimiento mutuo (paciente-profesional sanitario),pretendemos abordar sus tradiciones de salud, las relaciones con el sistema sanitario y sus profesionales o sus propias propuestas de mejora del sistema.
– Desarrollo de una línea de formación en diversidad cultural y comunicación intercultural para profesionales del SSPA.
– Elaboración de materiales de divulgación científica sobre mi línea de investigación como material didáctico, otro libro en el que estoy trabajando.
Seguir avanzando con el objetivo de mejorar la atención que ofrecemos a nuestros usuarios, independientemente de su origen nacional, cultural, social o económico.
MUCHAS GRACIAS

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: